• imaxe de fondo

Os ingresos totais do mercado da industria global da tradución automática alcanzarán os 1.500,37 millóns de dólares estadounidenses en 2025

Os ingresos totais do mercado da industria global da tradución automática alcanzarán os 1.500,37 millóns de dólares estadounidenses en 2025

Os datos mostran que os ingresos totais do mercado da industria global de tradución automática en 2015 foron de 364,48 millóns de dólares estadounidenses e comezaron a aumentar ano tras ano desde entón, ata os 653,92 millóns de dólares estadounidenses en 2019. A taxa de crecemento anual composta (TCAC) dos ingresos do mercado de 2015 a 2019 alcanzou o 15,73 %.

A tradución automática pode lograr unha comunicación de baixo custo entre diferentes idiomas en diferentes países do mundo. A tradución automática case non require participación humana. Basicamente, o ordenador completa a tradución automaticamente, o que reduce considerablemente o custo da tradución. Ademais, o proceso de tradución automática é sinxelo e rápido, e o control do tempo de tradución tamén se pode estimar con maior precisión. Os programas informáticos, por outra banda, execútanse moi rápido, a unha velocidade que os programas informáticos non poden igualar coa tradución manual. Debido a estas vantaxes, a tradución automática desenvolveuse rapidamente nas últimas décadas. Ademais, a introdución da aprendizaxe profunda cambiou o campo da tradución automática, mellorou significativamente a calidade da tradución automática e fixo posible a súa comercialización. A tradución automática renace baixo a influencia da aprendizaxe profunda. Ao mesmo tempo, a medida que a precisión dos resultados da tradución continúa mellorando, espérase que os produtos de tradución automática se expandan a un mercado máis amplo. Estímase que para 2025, os ingresos totais do mercado da industria global da tradución automática alcanzarán os 1.500,37 millóns de dólares estadounidenses.

Análise do mercado da tradución automática en varias rexións do mundo e o impacto da epidemia na industria

As investigacións amosan que América do Norte é o mercado de maiores ingresos na industria mundial da tradución automática. En 2019, o tamaño do mercado de tradución automática en América do Norte foi de 230,25 millóns de dólares estadounidenses, o que representa o 35,21 % da cota de mercado global; en segundo lugar, o mercado europeo ocupou o segundo lugar cunha cota do 29,26 %, con ingresos de mercado de 191,34 millóns de dólares estadounidenses; o mercado de Asia-Pacífico ocupou o terceiro lugar, cunha cota de mercado do 25,18 %; mentres que a cota total de América do Sur e Oriente Medio e África foi só dun 10 %.

En 2019, estalou a epidemia. En América do Norte, os Estados Unidos foron os máis afectados pola epidemia. O PMI do sector servizos dos Estados Unidos en marzo dese ano foi de 39,8, a maior caída da produción desde que comezou a recollida de datos en outubro de 2009. Os novos negocios reducíronse a un ritmo récord e as exportacións tamén caeron drasticamente. Debido á propagación da epidemia, os negocios pecharon e a demanda dos clientes reduciuse considerablemente. A industria manufactureira nos Estados Unidos representa só arredor do 11 % da economía, pero o sector servizos representa o 77 % da economía, o que o converte no país con máis manufactura do mundo. A participación do sector servizos nas principais economías. Unha vez que a cidade estea pechada, a poboación parece estar restrinxida, o que terá un enorme impacto na produción e o consumo do sector servizos, polo que a previsión das institucións internacionais para a economía estadounidense non é moi optimista.

En marzo, o bloqueo causado pola epidemia da COVID-19 provocou un colapso das actividades do sector servizos en toda Europa. O PMI do sector servizos transfronteirizo europeo rexistrou o maior descenso mensual da historia, o que indica que o sector terciario europeo está a reducirse gravemente. Desafortunadamente, as principais economías europeas tamén quedaron exentas. O índice PMI italiano está moi por debaixo do nivel máis baixo desde a crise financeira de hai 11 anos. Os datos do PMI do sector servizos en España, Francia e Alemaña alcanzaron un mínimo histórico en 20 anos. Para a eurozona no seu conxunto, o índice PMI composto de IHS-Markit caeu do 51,6 en febreiro ao 29,7 en marzo, o nivel máis baixo desde a enquisa de hai 22 anos.

Durante a epidemia, aínda que a porcentaxe de tradución automática aplicada ao sector sanitario aumentou significativamente, debido a outros efectos negativos da epidemia, a industria manufacturera mundial sufriu un duro golpe. O impacto da epidemia na industria manufacturera afectará a todos os elos principais e a todas as entidades da cadea industrial. Para evitar movementos e concentracións de poboación a grande escala, os países adoptaron medidas de prevención e control como o illamento domiciliario. Cada vez máis cidades adoptaron medidas estritas de corentena, prohibindo estritamente a entrada e saída de vehículos, controlando estritamente o fluxo de persoas e impedindo estritamente a propagación da epidemia. Isto impediu que os empregados non locais regresasen ou chegasen de inmediato, o número de empregados é insuficiente e os desprazamentos normais tamén se viron gravemente afectados, o que provocou paradas de produción a grande escala. As reservas existentes de materias primas e auxiliares non poden satisfacer as necesidades da produción normal e o inventario de materias primas da maioría das empresas non pode manter a produción. A carga inicial da industria caeu unha e outra vez e as vendas no mercado caeron drasticamente. Polo tanto, nas zonas onde a epidemia de COVID-19 é grave, o uso da tradución automática noutras industrias como a industria do automóbil suprimirase.


Data de publicación: 06-06-2024