Antes de responder a esta pregunta, permíteme presentarche primeiro o principio de funcionamento da máquina de tradución: captación de audio → recoñecemento de voz → comprensión semántica → tradución automática → síntese de voz.
O tradutor capta o son con máis precisión
No fluxo de traballo de tradución, o tradutor ten vantaxes específicas tanto en algoritmos de hardware como de software.
Captar con precisión o son do entorno circundante é a metade dunha tradución exitosa. Cando viaxamos ao estranxeiro, adoitamos utilizar ferramentas de tradución nalgúns ambientes ruidosos. Neste momento, comeza a proba da capacidade de captación de son da ferramenta de tradución.
No proceso de captación de son, a captación de son da aplicación de tradución depende da captación de son do teléfono móbil. Debido á súa propia configuración, o teléfono móbil debe suprimir a captación de son de campo afastado e amplificar a captación de son de campo próximo, o que é completamente oposto á premisa de que a tradución precisa para captar o son con precisión a distancia nun ambiente ruidoso. . Polo tanto, nun ambiente con ruídos relativamente altos, a APP de tradución non pode recoñecer o son a distancia, polo que é difícil garantir a precisión do resultado final da tradución.
Pola contra, SPARKYCHAT, como dispositivo de tradución profesional, presta especial atención á mellora da capacidade de captación de son. Usa un micrófono intelixente de redución de ruído, que pode conseguir un efecto de captación de son máis sensible e claro que un teléfono móbil. Incluso nunha escena como unha oficina de vendas con música de mercadotecnia alta, pode recoller son con precisión, o que fai que os usuarios se comuniquen entre idiomas máis cómodos.
Interacción máis natural
Creo que a maioría da xente atoparase con tal situación cando viaxa ao estranxeiro ou en viaxes de negocios: non falan o idioma nun país estranxeiro e teñen présa por coller o tren pero non atopan o camiño. Cando están a piques de subir ao tren, preocúpalles subirse ao tren equivocado. Con présa, abren a aplicación de tradución, pero non preme o botón de gravación a tempo, o que provoca erros de tradución. A vergoña, a ansiedade, a incerteza, todo tipo de emocións mestúranse.
A vantaxe da máquina de tradución é que se pode empregar en calquera momento sen importar onde. Se usas un teléfono móbil, cómpre realizar cinco ou seis pasos para abrir a función de tradución e tes que preocuparte de se a operación desencadeará outros obstáculos no software durante o proceso. Neste momento, a aparición dunha máquina de tradución dedicada, o tradutor de voz SPARKYCHAT pode mellorar moito a experiencia do usuario.
Ademais, os escenarios de tradución requiren unha boa afinidade. Cando agarras o teu teléfono á boca da outra persoa, esta obviamente sentirase incómoda porque infrinxe o límite de distancia segura entre as persoas. Non obstante, a capacidade de captación de super son de SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR significa que non é necesario suxeitalo á boca da outra persoa e a interacción é máis natural.
Admite tradución sen conexión
En ausencia de rede, SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR ten función de tradución sen conexión, pero a aplicación de tradución depende en exceso da rede e o efecto de tradución sen conexión non é bo.
Sen rede, a maioría das aplicacións de tradución son basicamente inutilizables. A aplicación Google Translate ten a función de tradución sen conexión, pero a precisión non é ideal en comparación cos resultados en liña. Ademais, a tradución sen conexión de Google só admite a tradución de texto e a tradución de OCR, e non admite a tradución de voz sen conexión, polo que é imposible comunicarse coa xente directamente por voz. Os idiomas de tradución de voz sen conexión incl. Polaco e turco, árabe, etc. con máis de 10 idiomas diferentes.
Deste xeito, incluso en lugares con mal sinal, como o metro e os avións, ou cando non utilizas Internet porque pensas que o tráfico internacional é caro, podes comunicarte facilmente con estranxeiros a través do SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR e Internet xa non existe. un problema para viaxar.
Tradución máis precisa
Dado que a máquina de tradución é moito mellor que a APP de tradución en canto á captación de voz, a máquina de tradución pode identificar con máis precisión o contido da fala do falante, polo que a calidade da tradución está máis garantida.
SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR utiliza catro principais motores de tradución: Google, Microsoft, iFlytek e Baidu, e desprega servidores en 14 cidades de todo o mundo, incluíndo Londres, Moscova e Tokio, para garantir a velocidade, estabilidade e precisión da transmisión da tradución.
SPARKYCHAT céntrase nos equipos de tradución de intelixencia artificial desde 2018. Os seus produtos específicos inclúen máquinas de tradución, bolígrafos de dixitalización, auriculares de tradución, aneis de tradución para escribir por voz e ratos con intelixencia artificial. Sobre a base de garantir a calidade e o prezo, tamén ofrecemos servizos personalizados flexibles para axudar a máis pequenos e microsocios a explorar este mercado xuntos.
Hora de publicación: 06-06-2024